본문 바로가기
영어공부 끝장내기 By 정사원

오랜만에 연락올때 영어 예문, 표현 문장 완벽 정리

by 가성비정사원 2023. 3. 10.
반응형

한 동안 연락을 하고 지내지 않던 친구에게 메일이나 전화 등 연락이 왔을 때 영어로 원어민처럼 자연스럽게 표현할 수 있는 예문을 소개해 드리고, 예문 속에 있는 유용한 표현 문장들을 완벽하게 정리하여 소개해 드리겠습니다.

 

오랜만에 연락올때 예문

- 예문 : About a week ago, I got an e-mail from an old friend. We hadn't been in touch for a couple of years. We exchanged phone numbers and we spoke on the phone a couple of times and we've been texing quite frequently.

 

- 해석 : 1주일전쯤에 옛날에 알고 지내던 친구한테서 메일이 왔어요. 몇 년간은 연락을 안 하고 지냈었는데 서로 전화번호 주고받고 통화도 몇 번 했고요. 문자로 꽤 자주 연락하고 있어요.

 

해당 예문에는 과거완료 및 현재완료진행형 등 다양한 문장들로 구성되어 있기 때문에 예문 속에 나와 있는 몇 가지 표현들을 암기하시면 유용하게 사용하실 수 있습니다.

 

표현 문장 1. About a week ago

"About a week ago"는 1주일전쯤에 라는 표현으로 정확한 날짜를 말하기보다는 대략 1주일 전쯤이다라는 느낌으로 표현을 하고 싶을 때 사용할 수 있는 문장입니다.

 

"About a week ago"와 유사하게 사용할 수 있는 문장으로는 "Around a week ago", "Sometime last week", "Nearly a week ago", "A week or so ago", "Approximately one week ago" 등의 표현을 사용할 수 있습니다. 특정 시점이 명확히 기억나지 않을 때 대략 일주일 전쯤이라는 표현을 사용하고 싶을 때 이와 같은 표현을 미리 암기해 두시면 곧바로 활용하실 수 있습니다.

 

표현 문장 2. I got an e-mail from~

"I got an e-mail from~"은 누군가에게 메일을 받았다 라고 직역할 수 있으며, 상대방으로부터 받은 것이기 때문에 got을 사용하여 메일을 받았다는 내용을 표현할 수 있습니다.

 

예를 들어서, "Yesterday, I got an e-mail from my friend inviting me to their wedding." (어제, 친구로부터 결혼식 초청장 메일을 받았어요) 이와 같은 문장에 활용할 수 있는 표현입니다.

 

"I got an e-mail from~" 대신 활용할 수 있는 문장으로는 "I received an e-mail from~", "Someone emailed me about~", "I got a message email about~" 등이 있습니다. 함께 기억해 두시면 메일을 받았다는 영어 표현을 할 때 유용하게 활용하실 수 있습니다.

 

표현 문장 3. We hadn't been in touch

"We hadn't been in touch"는 과거 완료 시제로 지난 몇년간 연락을 하지 않았었다라고 직역할 수 있습니다. 만약, 현재까지도 연락을 하지 않고 있다고 표현을 하고 싶다면 현재완료시제를 활용해야 하며 "We haven't been in touch"라고 표현할 수 있습니다. 과거완료 시제와 현재완료시제 두 가지 모두 암기를 해두시면 오랫동안 누군가와 연락하지 않았다는 표현을 다양한 시제에서 영어로 자유롭게 구사하실 수 있습니다.

 

"We hadn't been in touch" 대신 대체하여 사용할 수 있는 문장으로는 "We had lost touch", "We hadn't spoken each other in a while", "We hadn't communicated for a while", "We hadn't talked in a long time" 등이 있으니 참고하시기 바랍니다.

 

표현 문장 4. We exchanged phone numbers

"We exchanged phone numbers"는 직역하면 핸드폰 번호를 교환했다 라는 의미입니다. 만약 외국인 친구에게 "핸드폰 번호를 주고받을 수 있을까요?"라고 질문하고 싶다면 "Shall we exchange phone numbers?" 혹은 "Can we exchange phone numbers?"라고 표현할 수 있습니다.

 

해당 문장은 언어 교환 모임 등에 참석할 예정이거나, 어학 연수를 계획 중이라면 필수로 암기해야 하는 문장이기도 합니다. 원어민들이 처음 만나는 친구에게 자주 사용하는 표현이니 암기하시길 추천드립니다.

 

아래는 "Shall we exchange phone numbers?" 표현을 활용한 예문입니다.

 

  • A : I heard you're going to be in town for a few more days. Maybe we could get together and explore the city?         (네가 며칠 동안 도시에 있을 거라 들었어. 함께 도시 관광해 볼까?)
  • B : That sounds great! Shall we exchange phone numbers so we can coordinate?                                                 (좋아! 연락처 교환 후 조율해 볼까?)

 

이해를 돕기 위해 예문을 소개해 드렸으니 참고하시기 바랍니다.

 

표현 문장 5. We've been texing quite frequently

"We've been texting quite frequently"는 최근까지도 문자로 꽤 자주 연락을 주고받다는 표현으로 현재완료진행형(Have+P.P+-ing) 시제로 사용된 문장입니다. 원어민들은 실생활에서 해당 표현을 정말 많이 사용합니다. 실제로 쓰임새가 자주 있는 표현이니 암기하시길 추천드립니다.

 

아래 예문을 통해서 "We've been texing quite frequently" 표현에 대한 이해를 쉽게 도와 드리겠습니다.

 

  • How have you been keeping in touch with your old friend?                                                                                          (옛 친구와 연락하고 있어?)
  • We've been texting quite frequently.                                                                                                                          (우리는 꽤 자주 문자를 주고받고 있어.)
반응형

댓글